Dây thẳng mất lòng cây gỗ cong
Direct English translation
The straight cord displeases the crooked piece of wood.
Equivalent English version
The truth hurts
Giải thích tiếng Việt
Lời nói ngay thẳng, trung thực thường làm phật ý những người quanh co, gian dối hoặc có điều khuất tất. Thành ngữ dùng để nói rằng sự thẳng thắn dễ bị kẻ không ngay chính khó chịu, chống đối.
English explanation
Straight, honest words often offend people who are crooked, deceitful, or evasive. It is used to say that frankness tends to displease those who are not upright.